緊隨美英,澳大利亞黑手伸向中方,華春瑩嚴正警告,語氣很重

緊隨美英,澳大利亞黑手伸向中方,華春瑩嚴正警告,語氣很重
978

尽管世界殖民体系在上个世纪就已崩溃,但西方似乎并没有从昔日殖民霸权余晖中醒来。在与东方或第三世界国家的交往中,西方依然带着顽固的偏见和轻视甚至是敌视。更令人震惊的是即便进入21世纪,美国和以英国为首的一些西方国家仍身体力行,在事实上复活这种过时和不公正的秩序。7月12日澳大利亚移民部代理部长艾伦·塔奇在接受澳媒采访时,表示要为近万名在澳港人提供签证5年延期,甚至向他们提供永久居留权。这种粗暴干涉中国内政的举动令人不齿,很快中方就做出回应。

紧随美英,澳大利亚黑手伸向中方,华春莹严正警告,语气很重

7月13日,中国外交部发言人华春莹在记者会上指出,澳方的言论和宣布的举措完全罔顾了《港区国安法》有利于维护中国“一国两制”这一基策国策的事实,并严重违反国际法和国际关系基本准则,中方绝不接受。很明显,澳方已在侵犯中国核心利益的“红线”边缘试探,中方绝不会惯着。这番严正警告铿锵有力,掷地有声。华春莹还正告澳方:“我想说,火中取栗只会引火烧身”。

紧随美英,澳大利亚黑手伸向中方,华春莹严正警告,语气很重

这两个成语用得极为恰当。澳方无视其数十年享受中国经济红利的现实,向中国伸出罪恶的黑手,其将付出巨大的代价,而且其纵容包庇乱港分子与亡命之徒,势必会引火烧身。“火中取栗”则以法国寓言家拉·封丹的《猴子与猫》故事为隐喻,阐明其中的利害关系。澳大利亚甘愿受美英等国内的反华势力利用,借涉港问题向中国发难,如此冒险最后将一无所得。正像被猴子欺骗从火中捞取栗子的猫一样,爪子被烧焦,却只能干看着猴子享用。

紧随美英,澳大利亚黑手伸向中方,华春莹严正警告,语气很重

华春莹用短短10个字就表达了中方对澳方的强烈警告,语气很重但又不失温和真诚,足见中方的友善和发言人的素养。6月25日和7月1日,美英相继出台干涉中国内政的野蛮政策。尤其是英国,当天正好是香港回归23周年纪念日,险恶用心不言而喻,其仍在“日不落”帝国的迷梦中无法自拔。而澳大利亚作为曾经的英属殖民地,竟然也追随美英走上倒行逆施的不归路。但中国早已不是200年前的大清,西方想欺负香港地区和中国,得问问全球华夏儿女答不答应。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translate »
You cannot copy content of this page
Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
error: Content is protected !!
%d bloggers like this: